Mi Maestro nunca se cansa de repetir que lo importante del aikido no es la defensa, sino el aplicar las enseñanzas de este arte a la vida real. El Maestro, como su nombre bien indica, tiene razón, y ese concepto en un principio abstracto va tomando forma con el paso del tiempo.
Un día empezamos a entender que el aikido es en verdad la representación de algo mucho más complejo, mucho más grande, que nos muestra lo lento que es el aprendizaje, lo duro que es. Lo necesaria que es la fuerza de voluntad y el coraje para seguir siempre adelante. Que hay cosas que por mucho que te expliquen una y mil veces sólo puedes aprender tú mismo cuando llega tu momento. Que es gratificante ayudar a los demás. Que por mucho que sepamos, siempre queda algo por aprender.
El aikido enseña paciencia, constancia, perseverancia y valor para enfrentarnos a todo. El aikido es el camino.
La música que ambienta esta entrada, si es de tu interés pulsarás sobre el reproductor arriba, está compuesta por Philip Glass, uno de los máximos exponentes de la música minimalista que, como Tamura en el aikido, basa su maestría en despojar a la música de muchos aditamentos supérfluos y construir, sobre una base sólida de argumentos simples, un entramado armónico basado en la simplicidad de la propuesta inicial. Se trata del Concierto para Violin, Company IV, interpretado por la Orquesta del Ulster. Precisamente este concierto es una de las piezas que ilustran la película “Mishima” del director Paul Schrader. Sirva como homenaje personal a nuestro maestro. Que descanse en paz y siga vivo como ejemplo a seguir.
22 años llevo relacionado con el aikido. Separado por la barrera del idioma, jamás crucé con el maestro Tamura más que algún gesto amable o algún tímido “bonjour, sensei” cuando cuando con su cortesía habitual me saludaba al llegar al tatami en algún curso. Nunca he tenido una relación directa con Tamura sensei. Nunca he hablado con él más de dos palabras seguidas. Nunca he recibido una enseñanza directa más allá de las veces, unas cuantas eso sí, en las que he tenido la fortuna de asistir a alguno de sus profusos seminarios y ha tenido a bien corregirme. Jamás he conocido al hombre tras el mito.
Sí, ahora que miro hacia atrás es cierto que son muy pocos los privilegiados que verdaderamente pueden decir: “he conocido al maestro Tamura”. Y sin embargo, ¡ah, qué gran vacío deja!. Qué sensación de desconcierto, de desasosiego, acerca del futuro. Read the rest of this entry »
Un joven guerrero visitó a un yamabushi, el cual se rumoreaba poseía el secreto de la Espada de la Invencibilidad El guerrero rogó al yamabushi para que le revelara el secreto de la espada, y el mago estuvo de acuerdo, pero sólo con las siguientes condiciones: “Debes mantener una vida casta y frugal, meditar muchas horas cada día, recitar los cantos especiales que te doy y entrenar las técnicas que se mostraré. Haz esto durante veinte años y te revelaré los secretos de la espada” El esforzado guerrero cumplió completamente su compromiso y volvió veinte años después. Como prometió, el mago forjó la espada. El guerrero la tomó en sus manos, la asió durante unos pocos minutos y entonces se la devolvió. Nunca más necesitaría recurrir a este arma.
Gracias a nuestro inestimable Anakin, que me ha hecho llegar este cuento.
Preparación:
Ensaya preguntas perspicaces con antelación. En particular, buscar las preguntas que conducen a respuestas vagas o discursivas, ya que éstas tienden a comprar más tiempo. A menudo se puede perder (robar) un magnífico tiempo al recuperar preguntas de seminarios o cursos, observando cuidadosamente qué preguntas genuinas dar lugar a las respuestas más largas. Aunque por supuesto, lo que podríamos haber presenciando es una pérdida de tiempo de un experto, implementando una pregunta ya probada.
Aplicación:
Plantea tu pregunta. Si tienes suerte, estarás en un dojo en el que se considera de buena educación arrodillarse y descansar las piernas cansadas al recibir tu respuesta.
Pros:
Existe una pequeña posibilidad, impredecible, de que el hacer una pregunta te conduzca al nirvana de las técnicas de escaqueo: una larga exposición por parte del instructor a expensas de los dolores y fatigas de tu compañero, mientras que tú puedes sentarte, relajarte y disfrutar del espectáculo, durante minutos enteros.
Puede que incluso, como efecto secundario, aprendas algo.
Contras:
Las preguntas tienen la mala costumbre de resultar contraproducentes, especialmente si su verdadera intención es sospechosa. Esto es particularmente cierto si la pregunta que acaba de plantearse es una de esas preguntas populares que ya ha sido planteada por un escaqueado más talentoso en la clase anterior. Tu compañero entonces se sentará, se relajará y disfrutará del espectáculo…
Visto en: Fudebakudo
Rehearse asking insightful questions in advance. In particular, seek out questions which lead to vague or discursive answers, since these tend to buy the most time. You can often pick up (steal) excellent time wasting questions from seminars or courses by carefully noting which genuine questions lead to the lengthiest replies. Of course, what you may be witnessing is a time wasting expert already deploying a proven question.
Ask your question. If you’re lucky, you may be in an environment where it is considered polite to kneel and rest your weary legs while receiving your answer.
There is a small and unpredictable chance that Asking a Question will lead to the nirvana of time wasting techniques: a lengthy exposition by the instructor at the painful or fatiguing expense of your partner, while you can sit down, relax, and enjoy the show, for whole minutes. You may even, as a side effect, learn something.
Questions have a nasty habit of backfiring, especially if your true intention is suspected. This is particularly true if the question you have just asked is one of those popular time wasting questions that has already been asked by a more talented time waster earlier in the class. Your partner then gets to sit down, relax, and enjoy the show.
Iai se desarrolla dentro de la vaina de la espada y una vez desenvainada esta, se convierte en Kendo. Esta explicación proviene de un maestro japonés contemporáneo pero se necesita profundizar más en el tema.
Iai-Jutsu abarca los múltiples y diversos sistemas y técnicas con los cuales se desenvaina tanto la espada corta como la larga y el movimiento of ensivo o defensivo contra uno o varios adversarios. Aparte, abarca el envainamiento de la espada sin la perdida de Zanshin o reconocimiento de la situación. Una vez desenvainada la espada, todos los golpes y técnicas de esquiva pertenecen ya al arte de Kendo o Kenjutsu, pero el acto de envainar la espada con la ayuda de sagacidad y sensibilidad es sin duda Iai. En otras palabras se puede aprender Kendo sin el dominio del Iai, pero Iai sólo es practicable en relación con los conocimientos fundamentales de Kendo.
Read the rest of this entry »
Lee la siguiente entrada »